In the New Testament, the Pharisees are considered men who place the letter of the law above the Spirit (Mark 2:3-28; 3,1-6). Thus, the term “Pharisee” has entered the language as a pejorative term for someone who does; The Oxford English Dictionary defines the Pharisees with one of the meanings as a person of spirit or character commonly attributed to the Pharisees in the New Testament; a legalist or formalist. The Pharisees are also presented as illegal or corrupt (Matthew 23,38); the Greek word, used in the verse, means lawlessness, and the corresponding Hebrew word is synonymous with fraud or injustice. However, the Hebrew word “Perushim,” from which “Pharisee” is derived, actually means “separatists” and refers to their emphasis on spiritual needs versus worldly pleasures. A recent case before the Supreme Court of Queensland confirmed the rule established in the Laurinda case. In Lien & Anor v Clontarf Residential Pty Ltd & Anor  QSC 94, one of the issues at issue was whether the mis-construction of a joint venture agreement by a party constituted a rejection of the agreement. The relevant question before the Court of Justice was whether the insistence on a misconception boils down to a firm intention not to be bound in the future by the provisions of the Treaty. The Tribunal finally concluded that a finding of refusal should be drawn because of the cumulative effect of a number of offences and alleged intentions of the negative party. This includes the fact that the reluctant party intended to request funds, contrary to the terms of the contract and without informing the other party.
St. Paul`s letter to the 1st Century Corinthians (especially 2 Corinthians 3:6) refers to the spirit and letter of the law. Although not quoted directly, the principle is applied with the words “spirit” and “letter” related to the legalistic view of the Hebrew Bible. This is the first recorded use of the sentence. Subscribe to America`s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search – ad-free! In short, if someone claims that the “spirit of the treaty” has been violated, they are seizing straws. The letter of the law against the spirit of the law is an idiomatic antithesis. If one obeys the letter of the law, but not the spirit, one obeys the literal interpretation of the words (the “letter”) of the law, but not necessarily for the benefit of those who wrote the law. . . .